Transmission de la Bible Comment tester sa fiabilité après plus de 20 siècles ?

Article par Rolly N.
Manuscrit de Qumran livre d Esaïe

Dans cet article, je vous propose de vous faire votre avis sur la fiabilité de la transmission de la Bible, c’est-à-dire sa transcription stable en testant par vous-mêmes. On entend souvent dire que la Bible a été falsifiée, qu’on ne peut pas être sûr de son contenu aujourd’hui. Ces allégations généralement sans fondements sont non seulement FAUSSES, mais elles sont aussi révélatrices. Elles révèlent un trait commun de notre société : le besoin crucial d’investigations profondes et personnelles chez les chrétiens et les non-chrétiens sur ce sujet. Comme le dit si bien Walter C. Kaiser Jr, le président émérite de l’institut Gordon-Conwell :

« L'argument en faveur de la fiabilité des personnes et des événements de la Bible devient de plus en plus demandé et nécessaire chaque jour puisqu’une nouvelle génération de thèses antibibliques prend une plus grande emprise dans le cœur et l'esprit de ses membres.» 1

Ces allégations sont infondées parce qu’aujourd’hui, on connaît plusieurs règles de transcription de la Bible. Et le moins qu’on puisse dire c’est qu’elles sont rigoureuses. En effet : « Lorsque des scribes commettaient des erreurs en copiant un manuscrit, ou lorsque des erreurs étaient découvertes dans des manuscrits, ils étaient immédiatement détruits. En outre, même lorsque des manuscrits précis finissaient par se détériorer, laissant des parties du texte en lambeaux, ils étaient également détruits. C’était dans le but d’empêcher les manuscrits erronés et partiels de circuler. » 2

En quoi consistera le test ?

Le test portera sur un seul livre de la Bible, le livre complet d’Esaïe (1QISa) découvert en 1947 à Qumran et daté de -125 avant Jésus. Mais son résultat nous conforte dans l’idée que le contenu global de la Bible actuelle a été préservé au fil des siècles. Le test vous donnera une preuve concrète sur plus de 2000 ans d’intervalle. Vous pourrez ainsi témoigner de la rigueur et de la fiabilité du travail des scribes qui ont littéralement immortalisé l’histoire, figé dans le temps la parole de Dieu au cours des siècles.

Merci à Google qui a numérisé le manuscrit, ainsi qu’aux Professeurs Peter Flint (Trinity Western University, Canada) et Eugene Ulrich (University of Notre Dame) qui ont traduit l’hébreux ancien du manuscrit.

Le manuscrit reflète des variantes. Qu’est-ce que cela implique ?

Contrairement à ce qu’on peut penser, l’existence de variantes n’implique pas une contradiction. Au contraire elles aident à catégoriser les manuscrits entre eux, par exemple, selon les familles de scribe. La notion de variante renvoie au nombre de différences dans une même sélection de manuscrits. Greg Gilbert explique bien cette notion de variante : « ...si un manuscrit dit: “Je suis innocent du sang de cet homme”, et que dix autres disent : “je suis innocent de ce sang juste”, nous pouvons dénombrer tous les onze manuscrits comme des “variantes” » 3 .

Après comparaison des manuscrits de Qumran ( la mer Morte ) avec nos versions actuelles, Joseph M. Holden, Norman Geisler concluent : « Les variantes ne sont pas celles qui reflètent une tendance générale et systématique à modifier ou à réviser le sens original du texte » 4
Bref rien d’affolant.

Pour aller plus loin sur cette thématique, vous pouvez également lire «D’où vient la Bible ? Est-elle fiable ? » de Sylvain Romerowski, « Les documents du Nouveau-Testament peut-on s’y fier ? » de FF. Bruce, et « L’inspiration et l’autorité de la Bible » de René Pache.

Je vous laisse découvrir des prophéties annoncées plus de 700 ans avant Jésus Christ, qui se sont réalisées au premier siècle et que nous pouvons consulter dans un livre de -125 avant notre ère. C’est MAGNIFIQUE. Lisez Esaïe 7.14, 9.6, Esaïe 53.

Faites-vous plaisir et lorsqu’on vous interrogera sur votre foi, commencez par demander aux autres leurs preuves. Et ensuite soyez prêts à répliquer, soyez prêts à défendre avec douceur l’Évangile, notre espérance éternelle. D’autres sont morts pour cet Évangile. Comparés à eux, en France nous ça ne coûte rien de parler.

1 Pierre 3.15Soyons toujours prêts à défendre l'espérance qui est en nous, devant tous ceux qui nous en demandent raison, 16[mais] faisons-le avec douceur et respect, en gardant une bonne conscience”

Méthodologie

> Via la frise

Allez sur ce site, cliquez sur la frise : http://dss.collections.imj.org.il/isaiah#

Et parcourez les chapitres en bas.

Cliquez sur le texte, vous verrez apparaître la traduction en anglais. Si vous avez du mal avec l’anglais, passer sur le navigateur chrome > clic droit n’importe où sur la page web “traduire en français”

> Via la traduction

Le lien ci-dessous présente en deux colonnes à gauche la version de Qumran et à droite la version massorétique. La mention "massorétique" vient du fait que l’ancien testament est traduit du Tanakh Juif qui a été majoritairement transcrit par des scribes massorètes.

http://dss.collections.imj.org.il/chapters_pg

Sources :

  1. Traduction libre d’un passage de la préface du livre The Popular Handbook of Archaeology and the Bible: Discoveries That Confirm the Reliability of Scripture de Joseph M. Holden, Norman Geisler, Dr. Walter C. Kaiser
  2. Traduction libre. Emplacement 155 Chapitre 1 : The Masoretes and the samaritans. Ibid
  3. Page 55, Chapitre 3 Des copies de copies de copies de copies - Pourquoi croire la Bible de Greg Gilbert
  4. Traduction libre. Emplacement 482 Chapitre 2 The dead sea scrolls and the silvers scrolls The Popular Handbook of Archaeology and the Bible: Discoveries That Confirm the Reliability of Scripture de Joseph M. Holden, Norman Geisler, Dr. Walter C. Kaiser

Cet article a été publié par Rolly N. le mercredi 27 mai 2020. .

Sujets :

Envie de plus ?
les derniers articles